主管:教育部
主办:中国人民大学
ISSN 1002-8587  CN 11-2765/K
国家社科基金资助期刊

journal6 ›› 2011, Vol. 0 ›› Issue (2): 22-30.

• Article • Previous Articles     Next Articles

On Wang Tao's Christian Belief

  

  • Online:2011-05-15 Published:2011-05-15

试论王韬的基督教信仰

  

  1. 复旦大学中文系
  • 作者简介:段怀清(1966—),男,复旦大学中文系副教授; 上海 200433

Abstract: The pivotal period in Wang Tao's relationship with protestant missionaries,the church,and Christianity occurred in the 1850s,especially during the period of 1854-1857. The turning point in his relationship to Christianity was the death of Walter Henry Medhurst. During the period of Wang Tao's involvement he not only succeeded his father as a translator who assisted Medhurst and others in finishing the translation of the Bible,but he also revised,and almost rewrote and translated,Medhurst's Zongzhu Shipian,and he actively took part in mission work. During this time,Wang Tao also asked to be baptized and submitted a baptismal application. The application revealed that his connection with Christianity had reached the highest point. Aside from social and cultural factors at that time,Wang Tao's standpoint of supporting the “self-strengthening”of Chinese culture,his worldly and rational knowledge,his awareness of comparative religion,his deep-rooted feelings and living habits of literati placed him in the interstices between Christian belief and non-Christian thought. He eventually completed his intellectual life in pursuit of his belief,with doubt and self-imposed exile as a intellectual in late Qing China.

摘要: 王韬与来华传教士、教会以及基督教之间的关系,时间上以 1850 年代为中心,尤其集中在1854—1857 年期间,并以麦都思的去世为时间与信仰上的一个转折点。此间王韬不仅接替其父王昌桂协助麦都思等完成 《圣经》翻译,而且还近于重新改写翻译了 《宗主诗篇》,积极参与宣教站宣教材料的编写及传播事务,同时还向麦都思提交了一份与自己 “受洗”相关的申请书,王韬与基督教之间的关系至此亦达到顶点。但即便如此,撇开当时的社会文化因素,王韬的不断被自我强化的中国文化立场、世俗与知识理性、比较宗教意识、根深蒂固的文人情怀与生活习气,让他始终陷入到基督教信仰与非基督教信仰的夹缝之间,并最终让他完成了一个晚清民间文人信仰追求、怀疑与自我放逐的思想人生之路。