WANG Jing. The Folk Medical World and the Interaction between the Government and Itinerant Empirics in Premodern China: Two Case Studies[J]. journal6, 2019, 0(1): 66-76.
Natalie Zemon Davis. Fiction in the Archives: Tales and Their Tellers in sixteenth-century France. Translated by Rao Jiarong and Chenyao. Beijing: Beijing daxue chubanshe, 2015.Zhang Haipeng and Zhang Haiying. zhongguo shida shangbang (The top ten business groups of China ). Hefei: Huangshan shushe, 1993.Wang Yuesheng. “Qingzhongqi minzhong zifaxing liuqian zhengce kaocha” (A study based on spontaneous migration policy in the mid-Qing dynasty). Qingshi yanjiu (The Qing History Journal) 1 (2014).Xu Tan. “Qindai qianqi liutong geju de bianhua” (The change of circulation pattern in the early Qing dynasty). Qingshi yanjiu (The Qing History Journal) 3 (1999).Li Ao. “Qingdai guanneiwai maoyi shangdao” (Trade Routes In and Out of Shanhai Pass in the Qing Dynasty). Manzu Yanjiu (Journal of Manchu Studies) 1 (1995).Angela Ki-che Leung. Miandui jibing: chuantong zhongguo shehui de yiliao guannian yu zuzhi (Facing Diseases: the Medical Concepts and Organizations of Traditional Chinese Society). Beijing: Zhongguo renmin daxue chubanshe,2011.Philip A. Kuhn. Jiao hun: 1768 nian zhongguo yaoshu da konghuang (Soulstealers: The Chinese Sorcery Scare of 1768). Translated by Chen Jian and Liu Chang. Shanghai: Shanghai sanlian shudian, 2014.Yu Xinzhong. Qingdai jiangnan de wenyi yu shehui (The Plague and Society of the Yangtze River in the Qing Dynasty). Beijing: Zhongguo renmin daxue chubanshe, 2003.Yang Nianqun. Zaizao “bingren” (Remaking “Patients”). Beijing: Zhongguo renmin daxue chubanshe, 2006.