主管:教育部
主办:中国人民大学
ISSN 1002-8587  CN 11-2765/K
国家社科基金资助期刊

journal6 ›› 2018, Vol. 0 ›› Issue (3): 50-61.

• 学术专论 • 上一篇    下一篇

“外邦人的唇舌”:美国长老会传教士的宁波口语学习(1844—1911)

  

  1. 四川大学历史文化学院
  • 出版日期:2018-09-01 发布日期:2018-09-01
  • 作者简介:赵力(1987—),男,四川大学历史文化学院专职博士后,成都 610046; leonzhaosx@163.com

“Stranger’s Tongue”: American Presbyterian Missionaries’ Studies of the Ningbo Vernacular (1844-1911)

  1. School of History and Culture, Sichuan University
  • Online:2018-09-01 Published:2018-09-01
  • About author:ZHAO Li (School of History and Culture, Sichuan University; leonzhaosx@163.com)

摘要: 口语学习在基督教在华传教士的传教生涯中占据重要地位。美国长老会传教士经历了对“中国口语”想象的破灭,进而认识到宁波土白与其他口语形式的巨大差别,并开始投身于宁波土白的学习。传教士立足宁波地方社会,自觉将学习重心完全倾向土白学习,并创造了罗马字注音体系和汉字拼写体系来书写宁波土白。传教士因应新形势,建立了一套相对完整的口语考核形式,在提升口语学习效率的同时,吸收了官话的口语风格,并成功将汉字纳入口语学习的范畴。

Abstract: The study of spoken language played an important role in the careers of Protestant missionaries in China. The initial encounter with the Ningbo dialect, shattered the Presbyterian missionaries imagined notion of a unified spoken Chinese, and led them to realize the great divide between the Ningbo vernacular and other Chinese dialects. Forced to engage in the study of Ningbo vernacular, the missionaries gained a foothold in Ningbo society from which they consciously focused on the study of the vernacular and created a Romanized phonetic system and a spelling system that adopted Chinese characters to write the Ningbo Vernacular. Ultimately, Presbyterian missionaries established a relatively complete writing system for the spoken language, which enhanced the efficiency of vernacular learning, while absorbing the spoken style of Mandarin dialect, and successfully incorporated the Chinese characters into the process of learning the Ningbo vernacular.